telc A2 Schreiben — Phase 1 チャンクカード

全40チャンク / Mode A: 自分ごと化 / Mode B: エラー選択(3択)

Week 1 ― 骨格チャンク

12個 / 優先度:最高
1
Liebe / Lieber [Name],
親愛なる〜へ(書き出しの呼びかけ)
Eröffnung
+
MODE A — 自分ごと化
相手の名前・性別に合わせて書いてみよう
例1|女性の友人(Maria)
Liebe Maria,
例2|男性の友人(Tom)
Lieber Tom,
例3|パートナー(実際の名前で)
Liebe[r] ___,
→ 女性: Liebe 男性: Lieber これだけ覚えればOK
💡 Liebe = 女性 / Lieber = 男性。試験では必ずどちらか使う。忘れると Kommunikation 減点。
MODE B — エラー選択
男性の友人 Stefan への書き出しとして正しいものはどれ?
(Stefanは男性の名前)
A が正解。Lieber = 男性への呼びかけ(Dativ形の名残)。
❌ B: Liebe は女性専用。「Liebe Stefan」は文法的に誤り。
❌ C: 「Lieben」という形は呼びかけには存在しない。「Liebe」か「Lieber」のどちらかのみ。
2
Ich schreibe dir, weil ___.
〜なので手紙を書いています
Eröffnung
+
MODE A — 自分ごと化
なぜ手紙を書いているか、自分の状況で埋めてみよう
例1|招待・お願い
Ich schreibe dir, weil ich dich einladen möchte.
例2|質問がある
Ich schreibe dir, weil ich eine Frage habe.
例3|高得点向け(断り+理由)
Ich schreibe dir, weil ich leider absagen muss.
→ müssen の ich形 = muss(mussen は誤り)
💡 weil の後は動詞を文末へ。「weil ich krank bin」◯ /「weil ich bin krank」✗
MODE B — エラー選択
「病気なので手紙を書いています」を正しく言えているのはどれ?
A が正解。weil節では動詞は必ず文末。
❌ B: 「weil ich bin krank」は最頻出ミス。日本語の語順に引っ張られる。weil は従属接続詞 → 動詞を最後に追い出す。
❌ C: weil の前にコンマが必要。「Ich schreibe dir, weil ...」。コンマ忘れは Formale Richtigkeit の減点対象。
3
Vielen Dank für deine Nachricht!
メッセージ(お知らせ)をありがとう!
Eröffnung
+
MODE A — 自分ごと化
何に対するお礼か、状況に合わせて末尾を変えてみよう
例1|返信へのお礼
Vielen Dank für deine schnelle Antwort!
例2|招待へのお礼
Vielen Dank für deine Einladung!
例3|高得点向け(書き出し一文として)
Vielen Dank für deine nette Nachricht!
→ nette(素敵な)を添えるとKommunikation評価UP
💡 Vielen(Akk.) + Dank(m.)。「Viele Dank」や「Vielen Danke」は誤り。
MODE B — エラー選択
「メッセージをありがとう!」の正しい形はどれ?
A が正解。Vielen Dank は Akkusativ の定型表現。
❌ B: 「Viele」では -n が欠ける。Dank は男性名詞で Akkusativ → vielen(強変化)。
❌ C: Dank に -e をつける誤り。英語の「thanks」の影響か、「Danke schön」との混同でよく起きる。Dank 単体に -e は不要。
4
Ich habe mich sehr über ___ gefreut.
〜をとても喜びました
Eröffnung
+
MODE A — 自分ごと化
何を喜んだか、über の後に入れてみよう
例1|メッセージへの喜び
Ich habe mich sehr über deine Nachricht gefreut.
例2|招待への喜び
Ich habe mich sehr über deine Einladung gefreut.
例3|高得点向け(sehr を副詞で強調)
Ich habe mich wirklich sehr über deine nette Einladung gefreut.
→ wirklich(本当に)で誠実さを表現
💡 sich freuen über + Akkusativ。mich(Akk.)を mir と書くのが最頻出ミス。
MODE B — エラー選択
「招待をとても喜びました」の正しい形はどれ?
A が正解。freuen は再帰動詞。sich(Akk.)→ ich の場合は mich。
❌ B: 「mir」は Dativ。freuen の再帰代名詞は Akkusativ の mich。日本語の「私に〜」という感覚で mir を使いやすいが誤り。
❌ C: freuen は über と結びつく(über + Akk.)。für は間違い。für + Akk. は「ために」という意味で別の用法。
5
Wie geht es dir?
元気?(書き出しの一言)
Eröffnung
+
MODE A — 自分ごと化
書き出しに添える一言として使ってみよう
例1|シンプルに
Wie geht es dir?
例2|家族も含めて
Wie geht es dir und deiner Familie?
例3|高得点向け(前後の文と繋げる)
Ich hoffe, es geht dir gut! Schreib mir bald.
💡 「es」は必須。「Wie geht dir?」は誤り。es geht + Dativ(dir)は定型セット。
MODE B — エラー選択
「元気?」の正しい形はどれ?
A が正解。「es geht + Dativ」で「〜は元気だ」。
❌ B: es は非人称の主語で省略不可。「Wie geht dir?」は非文。
❌ C: dir が正解(Dativ)。dich は Akkusativ で誤り。「〜に調子が良い」という構造なのでDativ(dir)を使う。
6
Ich hoffe, es geht dir gut.
元気でいることを願っています
Eröffnung
+
MODE A — 自分ごと化
状況に合わせて末尾を変えてみよう
例1|基本形
Ich hoffe, es geht dir gut.
例2|家族も含めて
Ich hoffe, es geht dir und deiner Familie gut.
例3|高得点向け(相手の体調を気遣う)
Ich hoffe, es geht dir jetzt besser!
→ besser(もっと良く)で気遣いを表現
💡 hoffe の後にコンマが必要。「Ich hoffe es geht dir gut」はコンマ抜けで減点。
MODE B — エラー選択
正しい文はどれ?
A が正解
❌ B: hoffe の後に続く副文の前にはコンマが必要。「Ich hoffe, [dass] es ...」の dass が省略されているが、コンマは省略できない。
❌ C: dich(Akk.)は誤り。「es geht + Dativ」なので dir(Dat.)が正解。
7
Viele Grüße
よろしく(最もシンプルな締め)
Schluss
+
MODE A — 自分ごと化
締めの一言 + 名前のセットを練習しよう
例1|シンプル
Viele Grüße,
[自分の名前]
例2|場所を添えて
Viele Grüße aus Deutschland,
[名前]
例3|高得点向け(締め文と組み合わせ)
Ich freue mich auf deine Antwort!
Viele Grüße,
[名前]
💡 Grüße の ü を u と書くと減点。ß(Eszett)はドイツでは ss と書かない。
MODE B — エラー選択
正しいスペルはどれ?
A が正解。Grüße = ü(ウムラウト)+ ß(エスツェット)。
❌ B: ü のウムラウトを忘れると別の単語になる。スペルチェックのポイント。
❌ C: スイス・ドイツ語では Grüsse と書くが、ドイツ(telc試験)では ß が標準。試験では Grüße を使う。
8
Liebe Grüße
愛を込めて(親しい相手向け)
Schluss
+
MODE A — 自分ごと化
Viele Grüße との使い分けを意識して練習しよう
例1|基本形
Liebe Grüße,
[名前]
例2|場所を添えて
Liebe Grüße aus Berlin,
[名前]
例3|高得点向け(さらに丁寧な形)
Mit lieben Grüßen,
[名前]
→ Mit lieben Grüßen(Dativ形)でやや格式が上がる
💡 Liebe Grüße の Liebe は形容詞(女性名詞 Grüße に合わせた形)。「Lieben Grüße」は誤り。
MODE B — エラー選択
正しいスペル・形はどれ?
A が正解
❌ B: 「Lieben」は誤り。Grüße は複数形で Nominativ なので形容詞は「Liebe」(弱変化の e)。
❌ C: ドイツ語(Hochdeutsch)では ß を使う。Grüsse はスイス式。telc試験はドイツ規格。
9
Ich freue mich auf deine Antwort.
返事を楽しみにしています
Schluss
+
MODE A — 自分ごと化
何を楽しみにしているか、auf の後を変えてみよう
例1|返事を待つ
Ich freue mich auf deine Antwort.
例2|再会を楽しみに
Ich freue mich auf unser Treffen!
例3|高得点向け(sehr で強調)
Ich freue mich sehr auf deine Antwort!
💡 freuen auf + Akkusativ。「für deine Antwort」は誤り。auf → Akk なので deine(nicht deiner)。
MODE B — エラー選択
「返事を楽しみにしています」の正しい形はどれ?
A が正解。sich freuen auf(〜を楽しみにする)。
❌ B: für は目的(〜のために)で意味が変わる。freuen の相手を示すのは auf(楽しみにする対象)。für との混同は非常に多い。
❌ C: freuen の再帰代名詞は mich(Akkusativ)。mir は Dativ で誤り。「自分が喜ぶ」→ 自分に Akkusativ をとる。
10
Schreib mir bald!
早く返事してね!(命令形)
Schluss
+
MODE A — 自分ごと化
何を書いてほしいか、具体的に追加してみよう
例1|シンプルに
Schreib mir bald!
例2|内容を指定
Schreib mir bald, wie es dir geht!
例3|高得点向け(bitte で丁寧に)
Schreib mir bitte bald eine Nachricht!
💡 schreiben + Dativ(mir = 私に書く)。「mich」は Akkusativ で誤り。命令形は Schreib(du省略)。
MODE B — エラー選択
「早く返事してね!」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: 「mich」(Akk.)は誤り。schreiben は「〜に(Dat.)書く」なので mir(Dat.)が正しい。英語の "write me" の影響で Akk. にしてしまうケースが多い。
❌ C: 命令形(du向け)は動詞幹のみ:Schreib。「Schreiben」は不定詞で命令形ではない。
11
Bis bald!
またね!(近いうちに会う前提)
Schluss
+
MODE A — 自分ごと化
状況に応じた「またね」の表現を練習しよう
例1|基本形(短くまとめる)
Bis bald!
例2|前の文と組み合わせ
Viele Grüße und bis bald!
例3|高得点向け(期待感を込めて)
Ich freue mich schon! Bis bald,
[名前]
💡 Bis(前置詞)+ bald(副詞)。「Biss bald」は誤り(Biss = 噛む過去形)。スペル注意。
MODE B — エラー選択
正しいスペルはどれ?
A が正解。Bis = 前置詞「〜まで」。
❌ B: 「Biss」は beißen(噛む)の過去形(単数)。意味が全く変わる。s の重ね書きに注意。
❌ C: bald に -e はつかない。「balde」は古語でほぼ使われない。
12
Ich hoffe, wir sehen uns bald.
近いうちに会えるといいね
Schluss
+
MODE A — 自分ごと化
場所や状況を足して自然な締め文を作ろう
例1|基本形
Ich hoffe, wir sehen uns bald.
例2|場所を指定
Ich hoffe, wir sehen uns bald in Berlin.
例3|高得点向け(wieder で「再会」を強調)
Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder!
💡 sehen uns = 「お互いに会う」(再帰的用法)。「sich sehen」の uns は wir に対応。「sich」と書くのは誤り。
MODE B — エラー選択
「近いうちに会えるといいね」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: 「sich」は er/sie/es/sie(pl.)の再帰代名詞。wir(私たち)の場合は uns。「wir sehen sich」は文法的に誤り。
❌ C: hoffe の後の副文の前にコンマが必要。dass が省略されていてもコンマは省略できない。

Week 2 ― 接続詞・理由チャンク

12個 / 優先度:高
13
aber
でも・しかし(逆接)
接続詞
+
MODE A — 自分ごと化
「〜だけど、〜」という自分の状況で文を作ろう
例1|来たいけど来られない
Ich komme gern, aber ich habe keine Zeit.
例2|好きだけど高い
Das Restaurant ist schön, aber es ist teuer.
例3|高得点向け(aber+leider で謝罪感を強調)
Ich möchte kommen, aber leider muss ich arbeiten.
💡 aber は並列接続詞 → 語順に影響しない。「aber ich habe」◯ /「aber habe ich」✗(倒置は不要)。
MODE B — エラー選択
aber を使った正しい文はどれ?
「喜んで行きますが、時間がありません」
A が正解。aber の後は通常の語順(主語→動詞)。
❌ B: aber の後に動詞を文末に追いやるのは誤り。aber は並列接続詞(koordinierende Konjunktion)で語順を変えない。weil/dass/ob などの従属接続詞と混同しやすい。
❌ C: コンマは aber の前。「gern,」の後に aber が来る。「aber,」のようにコンマを aber の後に置くのは誤り。
14
leider
残念ながら(断り・謝罪に必須)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
断らなければならない自分の状況で使ってみよう
例1|文頭(倒置あり)
Leider kann ich nicht kommen.
例2|文中(倒置なし)
Ich kann leider nicht kommen.
例3|高得点向け(leider+weil で理由も添える)
Leider muss ich absagen, weil ich krank bin.
💡 文頭の leider → 動詞が主語の前に来る(倒置)。「Leider ich kann」は最頻出ミス。
MODE B — エラー選択
「残念ながら来られません」の正しい形はどれ?
A が正解。文頭に副詞 → 動詞第2位のルール(V2語順)。
❌ B: 「Leider ich kann」は最も多いミス。ドイツ語は文頭に副詞が来ると必ず主語と動詞が入れ替わる(倒置)。Leider[1] + kann[2] + ich[3]。
❌ C: nicht は動詞の前(不定詞の前)に置く。「kommen nicht」ではなく「nicht kommen」。
15
deshalb
だから・そのため(結果を示す)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
原因→結果の流れを自分の状況で作ってみよう
例1|体調が悪い→行けない
Ich bin krank, deshalb komme ich nicht.
例2|雨が降っている→家にいる
Es regnet, deshalb bleibe ich zu Hause.
例3|高得点向け(予定がある→来られない)
Ich habe einen anderen Termin, deshalb kann ich leider nicht kommen.
💡 deshalb は接続副詞 → 文頭に来ると倒置。「deshalb komme ich」◯ /「deshalb ich komme」✗。コンマも忘れずに。
MODE B — エラー選択
「病気だから来ません」の正しい形はどれ?
A が正解。deshalb の後は動詞→主語の順(倒置)。
❌ B: deshalb の後に倒置が起きていない。leider / deshalb / dann / außerdem は全て文頭で倒置を引き起こす副詞。共通して覚えること。
❌ C: deshalb の前にはコンマが必要(前の文と区切る)。
16
auch
〜も(追加情報)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
「私も〜する」「〜も持ってくる」で使ってみよう
例1|自分も参加する
Ich komme auch zur Party.
例2|何かを持ってくる
Ich bringe auch etwas mit.
例3|高得点向け(Inhaltの追加Punktに)
Ich habe auch eine Frage über den Termin.
💡 auch は修飾する語の直前または文末に置くのが自然。文頭に置くと「auch komme ich」と倒置が必要になり複雑。
MODE B — エラー選択
「私もパーティーに行きます」の自然な形はどれ?
A が正解。auch は動詞の後に置くのが最も自然。
❌ B: 「Auch ich komme」は文法的には正しいが「私こそが」という強調・対比のニュアンスになる。手紙での普通の情報追加には不自然。
❌ C: 「Ich auch komme」は誤り。副詞 auch を主語の直後に置いて動詞の前に来させてしまっている。ドイツ語はV2語順なので動詞は2番目の位置。
17
dann
それから・そのあと(時系列)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
順番を説明する文を作ってみよう
例1|待ち合わせの段取り
Wir treffen uns um 15 Uhr, dann gehen wir ins Café.
例2|料理の手順
Zuerst kaufen wir Essen, und dann kochen wir.
例3|高得点向け(Inhaltの流れを明確に)
Zuerst machen wir eine Pause, dann fangen wir an.
💡 dann も文頭 → 倒置。「dann gehen wir」◯ /「dann wir gehen」✗。deshalb と同じパターン。
MODE B — エラー選択
「最初に食べ物を買って、それから料理します」の正しい形はどれ?
A が正解。dann の後も倒置(kochen wir)。
❌ B: dann の後に「wir kochen」と普通語順にしてしまっている。dann も副詞なので文頭に来ると倒置が起きる。
❌ C: zuerst の後も倒置が必要。「Zuerst kaufen wir」が正しい。「Zuerst wir kaufen」は誤り。
18
Außerdem
さらに・その上(情報追加)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
2つ目のPunktを追加する時に使ってみよう
例1|情報追加
Außerdem habe ich eine Frage.
例2|伝えたいことを追加
Außerdem möchte ich dir etwas sagen.
例3|高得点向け(Inhalt 2番目のPunktに)
Außerdem freue ich mich sehr auf das Treffen.
💡 Außerdem = ß(エスツェット)。「Ausserdem」はスイス式で、ドイツのtelc試験では ß を使う。文頭 → 倒置必須。
MODE B — エラー選択
「さらに、質問があります」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: 倒置が抜けている。Außerdem[1]+habe[2]+ich[3] が正しい語順。「ich habe」にならない。
❌ C: telc試験はドイツの規格。ß(エスツェット)を使う。「Ausserdem」はスイスドイツ語の表記で減点対象になりうる。
19
zuerst ... und dann ...
まず〜、それから〜(順序説明)
接続表現
+
MODE A — 自分ごと化
計画や手順を2ステップで説明してみよう
例1|待ち合わせ計画
Zuerst treffen wir uns am Bahnhof, und dann fahren wir zusammen.
例2|準備の手順
Zuerst kaufen wir Getränke, und dann gehen wir zur Party.
例3|高得点向け(日程説明に)
Zuerst gehen wir ins Museum, und dann essen wir zusammen.
💡 zuerst も dann も副詞 → どちらも文頭に来ると倒置。両方の文で「動詞+主語」の順を確認。
MODE B — エラー選択
「まず駅で待ち合わせ、それから一緒に行きます」の正しい形はどれ?
A が正解。zuerst も dann も文頭に来ると同じく倒置が起きる。
❌ B: dann の後「wir fahren」と普通語順になってしまっている。dann[1]+fahren[2]+wir[3] が正しい。
❌ C: zuerst の後も倒置が必要。「Zuerst wir treffen」ではなく「Zuerst treffen wir」。
20
..., weil ich krank bin.
〜です、なぜなら病気だから
weil節
+
MODE A — 自分ごと化
「病気」を自分の実際の状況に置き換えてみよう
例1|体調不良
Ich komme nicht, weil ich krank bin.
例2|疲れている
Ich komme nicht, weil ich sehr müde bin.
例3|高得点向け(理由を具体的に)
Leider muss ich absagen, weil ich krank bin und zum Arzt muss.
💡 weil節は動詞が必ず文末。「weil ich bin krank」は最頻出ミス。コンマもweilの前に必要。
MODE B — エラー選択
「病気なので来ません」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: weil節では動詞(bin)を文末に追い出す。「weil ich bin krank」は日本語の感覚で書いてしまうミスで最多。weil/dass/ob/wann は全て同じルール。
❌ C: weil の前にはコンマが必須。従属接続詞の前にはコンマを置く(ドイツ語のルール)。
21
Leider muss ich absagen, weil ___.
残念ながら〜なのでキャンセルします
weil節
+
MODE A — 自分ごと化
なぜキャンセルするか、自分の状況で書いてみよう
例1|体調不良
Leider muss ich absagen, weil ich krank bin.
例2|別の予定
Leider muss ich absagen, weil ich keine Zeit habe.
例3|高得点向け(具体的な理由)
Leider muss ich absagen, weil ich einen anderen Termin habe.
💡 müssen の ich形 = muss(mussen や müssen は誤り)。leider → 倒置(muss ich)も確認。
MODE B — エラー選択
「残念ながら時間がないのでキャンセルします」の正しい形はどれ?
A が正解。leider → 倒置(muss ich)、weil節 → 動詞文末(habe)。
❌ B: weil節内の語順ミス。「habe」を文末に置く必要がある。「weil ich keine Zeit habe」が正しい。
❌ C: leider が文頭 → 倒置が必要。「Leider muss ich」が正しく、「Leider ich muss」は誤り。
22
Ich freue mich, weil ___.
〜なのでうれしいです
weil節
+
MODE A — 自分ごと化
なぜ嬉しいか、自分の気持ちで書いてみよう
例1|相手が来るから
Ich freue mich, weil du kommst.
例2|再会できるから
Ich freue mich, weil wir uns endlich sehen.
例3|高得点向け(sehr で強調)
Ich freue mich sehr, weil das Wetter schön ist!
💡 freuen の再帰代名詞は mich(Akk.)。mir と書くのが典型ミス。weil節内の動詞は文末へ。
MODE B — エラー選択
「あなたが来るので嬉しいです」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: freuen の再帰代名詞は mich(Akk.)。「mir」は Dativ で誤り。日本語の「自分に」のイメージで mir にしてしまいやすい。
❌ C: du の動詞は kommen ではなく kommst(-st語尾)。weil節でも動詞活用のルールは変わらない。
23
Ich kann leider nicht kommen, weil ___.
残念ながら〜なので来られません
weil節
+
MODE A — 自分ごと化
なぜ来られないか、実際の理由で書いてみよう
例1|体調不良
Ich kann leider nicht kommen, weil ich krank bin.
例2|仕事がある
Ich kann leider nicht kommen, weil ich arbeiten muss.
例3|高得点向け(具体的な予定)
Ich kann leider nicht kommen, weil ich einen Arzttermin habe.
💡 weil節にMODAL動詞が来る場合:nicht kommen muss(不定詞+modal)が文末に並ぶ。「weil ich muss arbeiten」は誤り。
MODE B — エラー選択
「残念ながら病気なので来られません」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: weil節の動詞(bin)を文末へ。「weil ich krank bin」が正しい。
❌ C: nicht は不定詞(kommen)の前に置く。「nicht kommen」◯ /「kommen nicht」✗。
24
Das ist gut, weil ___.
それはいいですね、なぜなら〜
weil節
+
MODE A — 自分ごと化
相手の提案に賛同して理由を添えてみよう
例1|時間の都合
Das ist gut, weil wir mehr Zeit haben.
例2|天気の都合
Das ist gut, weil das Wetter schön ist.
例3|高得点向け(dann で続けて)
Das ist gut, weil ich dann auch kommen kann.
💡 weil節にMODAL: 不定詞(kommen)→ modal(kann)の順で文末。weil ich auch kommen kann ◯。
MODE B — エラー選択
「それはいいです、なぜなら私たちはもっと時間があるから」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: weil節でも haben は文末へ。「weil wir mehr Zeit haben」が正しい。haben を前に出してしまうのは反射的なミス。
❌ C: weil の前にコンマが必要。コンマ抜けは Formale Richtigkeit で減点。

Week 3 ― 依頼・謝罪チャンク

11個 / 優先度:中高
25
Kannst du mir bitte ___ schicken?
〜を送ってもらえる?
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
何を送ってほしいか、実際に頼みたいもので練習しよう
例1|住所を教えて
Kannst du mir bitte die Adresse schicken?
例2|電話番号を教えて
Kannst du mir bitte deine Telefonnummer schicken?
例3|高得点向け(具体的なもの)
Kannst du mir bitte das Foto von der Party schicken?
💡 schicken: 〜を(Akk.)〜に(Dat.)送る。mir = Dativ(私に)。「mich」は Akk. で誤り。
MODE B — エラー選択
「住所を送ってもらえる?」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: mir(Dat.)が正しい。mich(Akk.)は送る「対象物」(Adresse)と格が重なってしまう。schicken は「〜に(Dat.)〜を(Akk.)送る」という二重目的語動詞。
❌ C: 疑問文なので「?」が必要。「.」で終わると平叙文になり意味が変わる。
26
Kannst du mir helfen?
手伝ってもらえる?
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
何を手伝ってほしいか追加してみよう
例1|シンプル
Kannst du mir helfen?
例2|bitte で丁寧に
Kannst du mir bitte helfen?
例3|高得点向け(内容を具体的に)
Kannst du mir helfen? Ich verstehe das nicht.
💡 helfen + Dativ(mir)。「mich」は Akkusativ で誤り。英語の "help me" を直訳するミスが多い。
MODE B — エラー選択
「手伝ってもらえる?」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: helfen は Dativ 支配動詞。「mich」(Akk.)ではなく「mir」(Dat.)。英語 "help me" の "me" に引っ張られる典型ミス。jdm. helfen のように辞書には Dativ で記載されている。
❌ C: 肯定疑問文に nicht を加えた場合は「Kannst du mir nicht helfen?」が正しい語順。否定語は動詞の前に来る。
27
Bitte schreib mir, wann ___.
いつ〜か教えて(間接疑問文)
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
いつ来るか・いつ時間があるか聞いてみよう
例1|いつ来るか
Bitte schreib mir, wann du kommst.
例2|いつ集まりがあるか
Bitte schreib mir, wann das Treffen ist.
例3|高得点向け(時間も聞く)
Bitte schreib mir, wann und wo wir uns treffen.
💡 wann は間接疑問文を導く → 動詞を文末へ。「wann kommst du」(直接疑問)ではなく「wann du kommst」(間接疑問)。
MODE B — エラー選択
「いつ来るか教えて」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: 間接疑問文では直接疑問文の語順(動詞+主語)を使わない。wann の後は「主語+動詞」の語順(wann du kommst)。疑問文の語順は間接疑問では禁止。
❌ C: schreiben + Dativ(mir)。mich(Akk.)は誤り。
28
Ich möchte dich fragen, ob ___.
〜かどうか聞きたい
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
相手に確認したいことを ob の後に書いてみよう
例1|時間があるか確認
Ich möchte dich fragen, ob du Zeit hast.
例2|来られるか確認
Ich möchte dich fragen, ob du kommen kannst.
例3|高得点向け(予定の確認)
Ich möchte dich fragen, ob das Treffen noch stattfindet.
💡 ob = 〜かどうか(yes/no疑問の間接化)。ob節 → 動詞は文末へ。「ob hast du」は誤り。
MODE B — エラー選択
「時間があるか聞きたい」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: ob節は間接疑問文 → 動詞は文末へ。「ob du Zeit hast」が正しく、「ob hast du」(直接疑問の語順)は誤り。
❌ C: ob の前にコンマが必要。従属接続詞の前は常にコンマ。
29
Kannst du mir sagen, wie ___?
どうやって〜か教えてもらえる?
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
道順や方法を聞く場面で使ってみよう
例1|道を聞く
Kannst du mir sagen, wie ich dahin komme?
例2|値段を聞く
Kannst du mir sagen, wie viel das kostet?
例3|高得点向け(天気を聞く)
Kannst du mir sagen, wie das Wetter dort ist?
💡 wie(間接疑問)→ 動詞は文末。「wie komme ich dahin」(直接疑問)ではなく「wie ich dahin komme」。
MODE B — エラー選択
「どうやってそこに行くか教えてもらえる?」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: 間接疑問文では動詞を文末へ(wie ich dahin komme)。「wie komme ich」は直接疑問文の語順で誤り。
❌ C: sagen + Dativ(mir)。mich は誤り。「〜に言う」→ mir(Dat.)。
30
Kannst du mir bitte ___ erklären?
〜を説明してもらえる?
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
何を説明してほしいか、具体的に入れてみよう
例1|道を説明してもらう
Kannst du mir bitte den Weg erklären?
例2|問題を説明してもらう
Kannst du mir bitte das Problem erklären?
例3|高得点向け(ob節と組み合わせ)
Kannst du mir bitte erklären, wie das funktioniert?
💡 erklären: 〜を(Akk.)〜に(Dat.)説明する。mir = Dat. / mich は誤り。schicken と同じパターン。
MODE B — エラー選択
「道を説明してもらえる?」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: erklären も Dativ 支配(〜に説明する → mir)。mich(Akk.)にしてしまうのは helfen や schicken と同じ格の混乱から来る。
❌ C: 疑問文なので「?」が必須。
31
Es tut mir leid, dass ___.
〜で申し訳ありません
謝罪・断り
+
MODE A — 自分ごと化
何について謝るか、dass の後に入れてみよう
例1|来られないことを謝る
Es tut mir leid, dass ich nicht kommen kann.
例2|遅く書いたことを謝る
Es tut mir leid, dass ich so spät schreibe.
例3|高得点向け(キャンセルを謝る)
Es tut mir wirklich leid, dass ich absagen muss.
💡 Es tut mir leid = 慣用句。mir(Dat.)は固定。「Es tut mich leid」は誤り。dass節 → 動詞文末。
MODE B — エラー選択
「来られなくて申し訳ありません」の正しい形はどれ?
A が正解。dass節のModal語順:nicht kommen kann(不定詞→modal)。
❌ B: 「Es tut mir leid」は固定表現。mir(Dat.)を mich(Akk.)にしてしまうのは頻出ミス。英語の "It makes me sad" の影響と思われる。
❌ C: dass節でModalがある場合:[不定詞][modal]の順で文末。「nicht kommen kann」◯ /「nicht kann kommen」✗。
32
Leider kann ich nicht kommen.
残念ながら来られません
謝罪・断り
+
MODE A — 自分ごと化
来られない理由も添えて一文にしてみよう
例1|シンプルに断る
Leider kann ich nicht kommen.
例2|理由を追加
Leider kann ich nicht kommen. Ich bin krank.
例3|高得点向け(weil で一文に)
Leider kann ich nicht kommen, weil ich einen Termin habe.
💡 文頭 leider → 倒置(kann ich)。not の位置:nicht kommen(nicht は不定詞の直前)。
MODE B — エラー選択
「残念ながら来られません」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: leider 文頭 → 倒置必須。「Leider kann ich」が正しい語順(Leider[1]+kann[2]+ich[3])。
❌ C: nicht は動詞の前(不定詞の直前)に置く。「nicht kommen」◯ /「kommen nicht」✗。
33
Ich kann leider nicht ___.
残念ながら〜できません(汎用断り)
謝罪・断り
+
MODE A — 自分ごと化
できないことを leider と nicht を使って断ってみよう
例1|来られない
Ich kann leider nicht kommen.
例2|手伝えない
Ich kann leider nicht helfen.
例3|高得点向け(weil と組み合わせ)
Ich kann leider nicht mitkommen, weil ich arbeiten muss.
💡 leider は kann の後(文中)に置くと倒置不要。「Ich kann leider nicht」が自然な形。
MODE B — エラー選択
「残念ながら来られません」の正しい形はどれ?(文中に leider を置いた場合)
A が正解。正しい語順:kann → leider → nicht → kommen。
❌ B: nicht は不定詞(kommen)の直前。「kommen nicht」は誤り。
❌ C: leider は nicht の前、動詞の後に来るのが自然。「nicht leider kommen」は順序が逆でおかしい。
34
Entschuldige bitte!
ごめんなさい!(du相手・カジュアル)
謝罪・断り
+
MODE A — 自分ごと化
謝罪の一言の後に理由や補足を添えてみよう
例1|シンプルに謝る
Entschuldige bitte!
例2|理由を添えて
Entschuldige bitte, ich komme zu spät.
例3|高得点向け(Es tut mir leid と組み合わせ)
Entschuldige bitte! Es tut mir leid, dass ich so spät schreibe.
💡 Entschuldigung のスペルに注意:Entschuldi-gung(4音節)。「Entschuldugung」「Entchuldigung」は誤り。
MODE B — エラー選択
「Entschuldigung」の正しいスペルはどれ?
A が正解。Ent-schul-di-gung と音節で区切って覚えると定着しやすい。
❌ B: 「schuldigung」内の「i」を落としてしまうミス。「schuldugung」は非語。
❌ C: 「Ent」のあとの「sch」から書き始めてしまい「s」を落とすミス。「Entschul...」のschを確認。
35
Ich hoffe, du verstehst das.
わかってもらえるといいな
謝罪・断り
+
MODE A — 自分ごと化
断りや謝罪の後に、理解を求める一文として使おう
例1|基本形
Ich hoffe, du verstehst das.
例2|追加の気遣いと一緒に
Ich hoffe, du verstehst das und bist nicht böse.
例3|高得点向け(謝罪文のまとめとして)
Es tut mir wirklich leid. Ich hoffe, du verstehst das.
💡 hoffe の後にコンマが必要(dass が省略された副文)。verstehst は du → -st語尾。
MODE B — エラー選択
「わかってもらえるといいな」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: hoffe の後のコンマは必須。「Ich hoffe, [dass] du verstehst das」の dass 省略形でもコンマは省略できない。
❌ C: du → 動詞は -st 語尾(verstehst)。「verstehen」は不定詞・wir/sie/Sie の形で du には使えない。

Week 4 ― 情報提供チャンク

5個 / 優先度:中
36
Ich möchte dir sagen, dass ___.
〜をお伝えしたいです
情報提供
+
MODE A — 自分ごと化
伝えたいことを dass の後に書いてみよう
例1|参加を伝える
Ich möchte dir sagen, dass ich komme.
例2|来週時間があると伝える
Ich möchte dir sagen, dass ich nächste Woche Zeit habe.
例3|高得点向け(重要な情報を丁寧に)
Ich möchte dir sagen, dass das Treffen verschoben ist.
💡 dass節 → 動詞文末。sagen の相手は dir(Dat.)。「dich sagen」は誤り。
MODE B — エラー選択
「あなたに来ることを伝えたい」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: sagen の相手(〜に言う)は Dativ → dir。dich(Akk.)は誤り。jdm. etw. sagen と辞書で確認できる。
❌ C: dass節でも主語(ich)に合わせた動詞活用が必要。komme(ich)が正しく、kommen(不定詞)は誤り。
37
Weißt du schon, dass ___?
〜ってもう知ってる?
情報提供
+
MODE A — 自分ごと化
相手に知らせたいニュースを dass の後に書こう
例1|お店が閉まっていると知らせる
Weißt du schon, dass das Café geschlossen ist?
例2|新しい日程を知らせる
Weißt du schon, dass wir einen neuen Termin haben?
例3|高得点向け(コンサートの情報)
Weißt du schon, dass das Konzert morgen ist?
💡 wissen の du形 = weißt(-t語尾。irregular)。「Weiß du」は誤り。dass節 → 動詞文末。
MODE B — エラー選択
「カフェが閉まってるって知ってる?」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: wissen は不規則動詞。du形は weißt(-t語尾)。「Weiß du」は誤り。ich weiß / du weißt / er weiß と覚える。
❌ C: 疑問文なので「?」が必要。「.」で終わると情報提供の平叙文になり、ニュアンスが変わる。
38
Ich habe gehört, dass ___.
〜と聞きました
情報提供
+
MODE A — 自分ごと化
聞いた情報を伝える文を作ってみよう
例1|引越しを聞いた
Ich habe gehört, dass du umziehst.
例2|新しいお店を聞いた
Ich habe gehört, dass es ein neues Restaurant gibt.
例3|高得点向け(過去の情報)
Ich habe gehört, dass die Party sehr schön war.
💡 gehört = hören の過去分詞。dass節 → 動詞文末。dass節内でも du → -st語尾(umziehst)を忘れない。
MODE B — エラー選択
「引越しするって聞きました」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: dass節でも主語に合わせた活用が必要。du → -st語尾(umziehst)。umziehen は不定詞で du には使えない。dass節の中でも活用ルールは変わらない。
❌ C: dass の前にコンマが必要。従属接続詞の前は必ずコンマ。
39
Das Treffen ist am ___ um ___ Uhr.
集まりは〜日の〜時です
情報提供
+
MODE A — 自分ごと化
実際の日付と時間を入れて練習しよう
例1|曜日+時間
Das Treffen ist am Samstag um 15 Uhr.
例2|日付+時間
Das Treffen ist am 5. Mai um 18 Uhr.
例3|高得点向け(曜日+日付+時間)
Das Treffen ist am Freitag, dem 10. April, um 14 Uhr.
💡 am = an + dem(Dativ)。曜日・日付には am を使う。時間は um。「an Samstag」「in 15 Uhr」はよくある誤り。
MODE B — エラー選択
「集まりは土曜日の15時です」の正しい形はどれ?
A が正解。曜日/日付 → am。時間 → um。
❌ B: 曜日・日付には am(= an + dem, Dativ)を使う。「an Samstag」は冠詞が抜けており誤り。英語の "on Saturday" の影響で an を使うミスが多い。
❌ C: 時間を表すには um を使う。「in 15 Uhr」は誤り。「um 15 Uhr」(15時に)が正しい。
40
Die Adresse ist ___.
住所は〜です
情報提供
+
MODE A — 自分ごと化
実際の(または仮の)住所を入れて練習しよう
例1|基本形
Die Adresse ist Hauptstraße 5, 10115 Berlin.
例2|都市名を添えて
Die Adresse ist Schillerstraße 12 in München.
例3|高得点向け(場所の説明も添える)
Die Adresse ist Bahnhofstraße 3. Das ist in der Nähe vom Bahnhof.
💡 Adresse は女性名詞(die)。スペル:Adresse(-sse)。Straße も ß 注意。「Strasse」「Strase」は誤り。
MODE B — エラー選択
「住所は Hauptstraße 5 です」の正しい形はどれ?
A が正解
❌ B: Adresse の語末は -e(Adresse)。「Adress」では名詞として不完全。ドイツ語の女性名詞は語末に -e がつく形が多い(Adresse, Straße, Woche...)。
❌ C: 住所の前に in は不要。「Die Adresse ist Hauptstraße 5」で完結。「in der Hauptstraße 5」なら「道路上の」という意味になり別の表現になる。