💡 weil の後は動詞を文末へ。「weil ich krank bin」◯ /「weil ich bin krank」✗
MODE B — エラー選択
「病気なので手紙を書いています」を正しく言えているのはどれ?
✅ A が正解。weil節では動詞は必ず文末。
❌ B: 「weil ich bin krank」は最頻出ミス。日本語の語順に引っ張られる。weil は従属接続詞 → 動詞を最後に追い出す。
❌ C: weil の前にコンマが必要。「Ich schreibe dir, weil ...」。コンマ忘れは Formale Richtigkeit の減点対象。
💡 aber は並列接続詞 → 語順に影響しない。「aber ich habe」◯ /「aber habe ich」✗(倒置は不要)。
MODE B — エラー選択
aber を使った正しい文はどれ?
「喜んで行きますが、時間がありません」
✅ A が正解。aber の後は通常の語順(主語→動詞)。
❌ B: aber の後に動詞を文末に追いやるのは誤り。aber は並列接続詞(koordinierende Konjunktion)で語順を変えない。weil/dass/ob などの従属接続詞と混同しやすい。
❌ C: コンマは aber の前。「gern,」の後に aber が来る。「aber,」のようにコンマを aber の後に置くのは誤り。
14
leider
残念ながら(断り・謝罪に必須)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
断らなければならない自分の状況で使ってみよう
例1|文頭(倒置あり)
Leider kann ich nicht kommen.
例2|文中(倒置なし)
Ich kann leider nicht kommen.
例3|高得点向け(leider+weil で理由も添える)
Leider muss ich absagen, weil ich krank bin.
💡 文頭の leider → 動詞が主語の前に来る(倒置)。「Leider ich kann」は最頻出ミス。
MODE B — エラー選択
「残念ながら来られません」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。文頭に副詞 → 動詞第2位のルール(V2語順)。
❌ B: 「Leider ich kann」は最も多いミス。ドイツ語は文頭に副詞が来ると必ず主語と動詞が入れ替わる(倒置)。Leider[1] + kann[2] + ich[3]。
❌ C: nicht は動詞の前(不定詞の前)に置く。「kommen nicht」ではなく「nicht kommen」。
15
deshalb
だから・そのため(結果を示す)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
原因→結果の流れを自分の状況で作ってみよう
例1|体調が悪い→行けない
Ich bin krank, deshalb komme ich nicht.
例2|雨が降っている→家にいる
Es regnet, deshalb bleibe ich zu Hause.
例3|高得点向け(予定がある→来られない)
Ich habe einen anderen Termin, deshalb kann ich leider nicht kommen.
💡 deshalb は接続副詞 → 文頭に来ると倒置。「deshalb komme ich」◯ /「deshalb ich komme」✗。コンマも忘れずに。
MODE B — エラー選択
「病気だから来ません」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。deshalb の後は動詞→主語の順(倒置)。
❌ B: deshalb の後に倒置が起きていない。leider / deshalb / dann / außerdem は全て文頭で倒置を引き起こす副詞。共通して覚えること。
❌ C: deshalb の前にはコンマが必要(前の文と区切る)。
16
auch
〜も(追加情報)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
「私も〜する」「〜も持ってくる」で使ってみよう
例1|自分も参加する
Ich komme auch zur Party.
例2|何かを持ってくる
Ich bringe auch etwas mit.
例3|高得点向け(Inhaltの追加Punktに)
Ich habe auch eine Frage über den Termin.
💡 auch は修飾する語の直前または文末に置くのが自然。文頭に置くと「auch komme ich」と倒置が必要になり複雑。
MODE B — エラー選択
「私もパーティーに行きます」の自然な形はどれ?
✅ A が正解。auch は動詞の後に置くのが最も自然。
❌ B: 「Auch ich komme」は文法的には正しいが「私こそが」という強調・対比のニュアンスになる。手紙での普通の情報追加には不自然。
❌ C: 「Ich auch komme」は誤り。副詞 auch を主語の直後に置いて動詞の前に来させてしまっている。ドイツ語はV2語順なので動詞は2番目の位置。
17
dann
それから・そのあと(時系列)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
順番を説明する文を作ってみよう
例1|待ち合わせの段取り
Wir treffen uns um 15 Uhr, dann gehen wir ins Café.
例2|料理の手順
Zuerst kaufen wir Essen, und dann kochen wir.
例3|高得点向け(Inhaltの流れを明確に)
Zuerst machen wir eine Pause, dann fangen wir an.
💡 dann も文頭 → 倒置。「dann gehen wir」◯ /「dann wir gehen」✗。deshalb と同じパターン。
MODE B — エラー選択
「最初に食べ物を買って、それから料理します」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。dann の後も倒置(kochen wir)。
❌ B: dann の後に「wir kochen」と普通語順にしてしまっている。dann も副詞なので文頭に来ると倒置が起きる。
❌ C: zuerst の後も倒置が必要。「Zuerst kaufen wir」が正しい。「Zuerst wir kaufen」は誤り。
18
Außerdem
さらに・その上(情報追加)
副詞
+
MODE A — 自分ごと化
2つ目のPunktを追加する時に使ってみよう
例1|情報追加
Außerdem habe ich eine Frage.
例2|伝えたいことを追加
Außerdem möchte ich dir etwas sagen.
例3|高得点向け(Inhalt 2番目のPunktに)
Außerdem freue ich mich sehr auf das Treffen.
💡 Außerdem = ß(エスツェット)。「Ausserdem」はスイス式で、ドイツのtelc試験では ß を使う。文頭 → 倒置必須。
Zuerst treffen wir uns am Bahnhof, und dann fahren wir zusammen.
例2|準備の手順
Zuerst kaufen wir Getränke, und dann gehen wir zur Party.
例3|高得点向け(日程説明に)
Zuerst gehen wir ins Museum, und dann essen wir zusammen.
💡 zuerst も dann も副詞 → どちらも文頭に来ると倒置。両方の文で「動詞+主語」の順を確認。
MODE B — エラー選択
「まず駅で待ち合わせ、それから一緒に行きます」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。zuerst も dann も文頭に来ると同じく倒置が起きる。
❌ B: dann の後「wir fahren」と普通語順になってしまっている。dann[1]+fahren[2]+wir[3] が正しい。
❌ C: zuerst の後も倒置が必要。「Zuerst wir treffen」ではなく「Zuerst treffen wir」。
20
..., weil ich krank bin.
〜です、なぜなら病気だから
weil節
+
MODE A — 自分ごと化
「病気」を自分の実際の状況に置き換えてみよう
例1|体調不良
Ich komme nicht, weil ich krank bin.
例2|疲れている
Ich komme nicht, weil ich sehr müde bin.
例3|高得点向け(理由を具体的に)
Leider muss ich absagen, weil ich krank bin und zum Arzt muss.
💡 weil節は動詞が必ず文末。「weil ich bin krank」は最頻出ミス。コンマもweilの前に必要。
MODE B — エラー選択
「病気なので来ません」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。
❌ B: weil節では動詞(bin)を文末に追い出す。「weil ich bin krank」は日本語の感覚で書いてしまうミスで最多。weil/dass/ob/wann は全て同じルール。
❌ C: weil の前にはコンマが必須。従属接続詞の前にはコンマを置く(ドイツ語のルール)。
21
Leider muss ich absagen, weil ___.
残念ながら〜なのでキャンセルします
weil節
+
MODE A — 自分ごと化
なぜキャンセルするか、自分の状況で書いてみよう
例1|体調不良
Leider muss ich absagen, weil ich krank bin.
例2|別の予定
Leider muss ich absagen, weil ich keine Zeit habe.
例3|高得点向け(具体的な理由)
Leider muss ich absagen, weil ich einen anderen Termin habe.
✅ A が正解。leider → 倒置(muss ich)、weil節 → 動詞文末(habe)。
❌ B: weil節内の語順ミス。「habe」を文末に置く必要がある。「weil ich keine Zeit habe」が正しい。
❌ C: leider が文頭 → 倒置が必要。「Leider muss ich」が正しく、「Leider ich muss」は誤り。
✅ A が正解。
❌ B: mir(Dat.)が正しい。mich(Akk.)は送る「対象物」(Adresse)と格が重なってしまう。schicken は「〜に(Dat.)〜を(Akk.)送る」という二重目的語動詞。
❌ C: 疑問文なので「?」が必要。「.」で終わると平叙文になり意味が変わる。
26
Kannst du mir helfen?
手伝ってもらえる?
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
何を手伝ってほしいか追加してみよう
例1|シンプル
Kannst du mir helfen?
例2|bitte で丁寧に
Kannst du mir bitte helfen?
例3|高得点向け(内容を具体的に)
Kannst du mir helfen? Ich verstehe das nicht.
💡 helfen + Dativ(mir)。「mich」は Akkusativ で誤り。英語の "help me" を直訳するミスが多い。
MODE B — エラー選択
「手伝ってもらえる?」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。
❌ B: helfen は Dativ 支配動詞。「mich」(Akk.)ではなく「mir」(Dat.)。英語 "help me" の "me" に引っ張られる典型ミス。jdm. helfen のように辞書には Dativ で記載されている。
❌ C: 肯定疑問文に nicht を加えた場合は「Kannst du mir nicht helfen?」が正しい語順。否定語は動詞の前に来る。
27
Bitte schreib mir, wann ___.
いつ〜か教えて(間接疑問文)
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
いつ来るか・いつ時間があるか聞いてみよう
例1|いつ来るか
Bitte schreib mir, wann du kommst.
例2|いつ集まりがあるか
Bitte schreib mir, wann das Treffen ist.
例3|高得点向け(時間も聞く)
Bitte schreib mir, wann und wo wir uns treffen.
💡 wann は間接疑問文を導く → 動詞を文末へ。「wann kommst du」(直接疑問)ではなく「wann du kommst」(間接疑問)。
MODE B — エラー選択
「いつ来るか教えて」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。
❌ B: 間接疑問文では直接疑問文の語順(動詞+主語)を使わない。wann の後は「主語+動詞」の語順(wann du kommst)。疑問文の語順は間接疑問では禁止。
❌ C: schreiben + Dativ(mir)。mich(Akk.)は誤り。
28
Ich möchte dich fragen, ob ___.
〜かどうか聞きたい
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
相手に確認したいことを ob の後に書いてみよう
例1|時間があるか確認
Ich möchte dich fragen, ob du Zeit hast.
例2|来られるか確認
Ich möchte dich fragen, ob du kommen kannst.
例3|高得点向け(予定の確認)
Ich möchte dich fragen, ob das Treffen noch stattfindet.
💡 ob = 〜かどうか(yes/no疑問の間接化)。ob節 → 動詞は文末へ。「ob hast du」は誤り。
MODE B — エラー選択
「時間があるか聞きたい」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。
❌ B: ob節は間接疑問文 → 動詞は文末へ。「ob du Zeit hast」が正しく、「ob hast du」(直接疑問の語順)は誤り。
❌ C: ob の前にコンマが必要。従属接続詞の前は常にコンマ。
29
Kannst du mir sagen, wie ___?
どうやって〜か教えてもらえる?
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
道順や方法を聞く場面で使ってみよう
例1|道を聞く
Kannst du mir sagen, wie ich dahin komme?
例2|値段を聞く
Kannst du mir sagen, wie viel das kostet?
例3|高得点向け(天気を聞く)
Kannst du mir sagen, wie das Wetter dort ist?
💡 wie(間接疑問)→ 動詞は文末。「wie komme ich dahin」(直接疑問)ではなく「wie ich dahin komme」。
MODE B — エラー選択
「どうやってそこに行くか教えてもらえる?」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。
❌ B: 間接疑問文では動詞を文末へ(wie ich dahin komme)。「wie komme ich」は直接疑問文の語順で誤り。
❌ C: sagen + Dativ(mir)。mich は誤り。「〜に言う」→ mir(Dat.)。
30
Kannst du mir bitte ___ erklären?
〜を説明してもらえる?
依頼 Bitte
+
MODE A — 自分ごと化
何を説明してほしいか、具体的に入れてみよう
例1|道を説明してもらう
Kannst du mir bitte den Weg erklären?
例2|問題を説明してもらう
Kannst du mir bitte das Problem erklären?
例3|高得点向け(ob節と組み合わせ)
Kannst du mir bitte erklären, wie das funktioniert?
💡 Es tut mir leid = 慣用句。mir(Dat.)は固定。「Es tut mich leid」は誤り。dass節 → 動詞文末。
MODE B — エラー選択
「来られなくて申し訳ありません」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。dass節のModal語順:nicht kommen kann(不定詞→modal)。
❌ B: 「Es tut mir leid」は固定表現。mir(Dat.)を mich(Akk.)にしてしまうのは頻出ミス。英語の "It makes me sad" の影響と思われる。
❌ C: dass節でModalがある場合:[不定詞][modal]の順で文末。「nicht kommen kann」◯ /「nicht kann kommen」✗。
32
Leider kann ich nicht kommen.
残念ながら来られません
謝罪・断り
+
MODE A — 自分ごと化
来られない理由も添えて一文にしてみよう
例1|シンプルに断る
Leider kann ich nicht kommen.
例2|理由を追加
Leider kann ich nicht kommen. Ich bin krank.
例3|高得点向け(weil で一文に)
Leider kann ich nicht kommen, weil ich einen Termin habe.
✅ A が正解。Ent-schul-di-gung と音節で区切って覚えると定着しやすい。
❌ B: 「schuldigung」内の「i」を落としてしまうミス。「schuldugung」は非語。
❌ C: 「Ent」のあとの「sch」から書き始めてしまい「s」を落とすミス。「Entschul...」のschを確認。
35
Ich hoffe, du verstehst das.
わかってもらえるといいな
謝罪・断り
+
MODE A — 自分ごと化
断りや謝罪の後に、理解を求める一文として使おう
例1|基本形
Ich hoffe, du verstehst das.
例2|追加の気遣いと一緒に
Ich hoffe, du verstehst das und bist nicht böse.
例3|高得点向け(謝罪文のまとめとして)
Es tut mir wirklich leid. Ich hoffe, du verstehst das.
💡 hoffe の後にコンマが必要(dass が省略された副文)。verstehst は du → -st語尾。
MODE B — エラー選択
「わかってもらえるといいな」の正しい形はどれ?
✅ A が正解。
❌ B: hoffe の後のコンマは必須。「Ich hoffe, [dass] du verstehst das」の dass 省略形でもコンマは省略できない。
❌ C: du → 動詞は -st 語尾(verstehst)。「verstehen」は不定詞・wir/sie/Sie の形で du には使えない。
Week 4 ― 情報提供チャンク
5個 / 優先度:中
36
Ich möchte dir sagen, dass ___.
〜をお伝えしたいです
情報提供
+
MODE A — 自分ごと化
伝えたいことを dass の後に書いてみよう
例1|参加を伝える
Ich möchte dir sagen, dass ich komme.
例2|来週時間があると伝える
Ich möchte dir sagen, dass ich nächste Woche Zeit habe.
例3|高得点向け(重要な情報を丁寧に)
Ich möchte dir sagen, dass das Treffen verschoben ist.